Legal industry
In foreign affairs, the legal profession involves a wide range of contents that need to be translated. In addition to the common laws, rules, systems and regulations, it also includes treaties, agreements, contracts, articles of association, letters of guarantee, verdicts, etc. Within the United Nations, there are verdicts and advisory opinions of the International Court of justice, resolutions of the general assembly and the Security Council, draft articles and other documents drafted by the United Nations International Law Commission. In foreign exchanges, many companies encounter a large number of legal documents to be translated. These legal documents are extremely important. If something is wrong, the consequences will be unimaginable. Therefore, to do a good job of professional translation, we need to entrust it to a professional translation team with proficient in language, relevant legal experience and a high sense of responsibility.
The requirements of legal documents are particularly rigorous. World Trade Translation selects local native language translators with legal academic background or legal industry experience to provide you with professional translation services. They are familiar with the differences between national legal systems and the legal systems of different countries and regions. In addition, our translators pay close attention to the updates of laws and regulations, quickly adapt to new changes, constantly refine their professional knowledge, and maximize the output of accurate and efficient text translation.
Contract translation
Contract translation generally refers to the translation of contracts, articles of association and terms in international trade and international affairs. In addition to having a good command of both foreign languages and Chinese and having a certain translation ability, our translators for contract translation also need to understand the professional knowledge of the contract itself and the knowledge of international trade, accounting, finance, transportation, insurance, law and other aspects.
Litigation translation
Disputes are inevitable in business competition. Once you are involved in a business dispute or financial lawsuit, you need to translate the relevant materials into the local language first in order to submit them smoothly. In order to achieve the best results, we select legal practitioners who have solved a large number of international disputes and have a profound understanding of the culture of the country where the business market is located to handle your project, and customize the translation process according to your needs so as to ensure that accurate and rigorous translation texts are provided within a limited time.
For technology-based enterprises, how to span multiple jurisdictions and make patents and intellectual property rights protected by local laws is an issue that needs to be considered before entering the global market. Therefore, enterprises need to effectively and accurately translate their own patents and intellectual property information, and then carry out the application and protection of patents and intellectual property, and avoid the risk of infringement so as to ensure the operation safety of enterprises, and enjoy the market benefits brought by patents and intellectual property. Our translators for patent translation have relevant professional knowledge background and can ensure that the translation meets the requirements of patent applications in the target countries in terms of language and format. If you need to apply for patents and intellectual property rights, please entrust us with the translation part. We will provide you with one-stop patent and intellectual property translation services with rich professional knowledge and project experience.
Laws and regulations, policy guidelines, investment guidelines, convention practices, resolutions, lawyers' letters, legal opinions, agreements, contracts, feasibility study reports, investigation reports, disclaimers, legal papers, patent reports, certifications, notarial certificates, technical reports, arbitration letters, court judgments, user agreements, confidentiality agreements, procurement contracts, registration documents, civil pleadings, power of attorney, letters of credit, debt information house lease contract, equipment lease contract, etc.
Translation, on-site interpretation, translator assignment, audio or video material translation, documents stamped with the special seal of our translation company, etc.